经常有刚接触葡萄酒的朋友问这样的问题的:“为什么把红酒叫成葡萄酒?”,也有过这样感慨的:“原来这里的葡萄酒就是红酒啊!”。认识的一个懂中文的法国小伙 儿,还特别的强调,“我知道中国人把葡萄酒叫做红酒”,以表示自己对中国葡萄酒文化的了解。可以看得出来两国的广大群众对这两个词有多纠结。
其实红酒就是葡萄酒的一种,上个世纪九十年代的法国悖论(French Paradox),讲法国人天天吃高脂肪的食品为什么还是那么健康的原因原来是他们天天喝的红葡萄酒,让有益健康的红葡萄酒在亚洲走红,红到掩盖了其他种类的葡萄酒,加之有对应的白酒,红酒叫起来也朗朗上口,于是群众们就把红酒看成了葡萄酒的代名词。
岂不知葡萄酒按颜色分还有红色的红葡萄酒,淡黄的白葡萄酒、桃红色的桃红葡萄酒,于是当现在国际葡萄酒文化逐渐进入中国时,人们就纠结了:越来越多的人们也开始知道葡萄酒的各种类别,但是更广大的群众还是只认红酒之说,于是常会有这样令人晕倒的问题出现。
其实求学的很长时间里我们都把各种电子词典叫做文曲星,直到更多品牌的电子词典出现;那么随着葡萄酒文化的深入传播,其它种类的葡萄酒消费增多,定会有越来越多的人了解到红酒只是红葡萄酒的简称,而不能代指所有葡萄酒。